Position in chronology
SAA 14 420. (no title)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (1) Laimu[...], [...] of Šep-[... has bought it] for 40 [...]. (4) The money is [paid] completely. (5) No-one [shall litigate] with any[one].
Source: Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P424910/
Why it matters
Transliteration
mla-i-mu-[x x LÚ.x x x] / ša mGÌR.2—[x x x x x] / ina ŠÀ-bi 40? ⸢x⸣+[x x x x] / kas-pu ga-mur [x x x x x] / mám-ma TAv mám-[ma la DUG₄.DUG₄]
Scholarly note
Neo-Assyrian legal transaction at the royal court of Nineveh, edited by Raija Mattila (SAA 14, 2002). ORACC text P424910.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P424910). source
Translation excerpted from Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P424910/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.