Position in chronology
SAA 14 421. Fragment of a Witness List
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (r 1) [Witness Šulm]u-beli, Que[an]. (r 2) [Witness Ṭa]b-šar-Aššur, from Calah. (r 3) [Witness] Ahi-Ya'u, (mounted) archer. (blank space of one line) (r 4) [Witness] Šeššayu. (blank space of one line) (r 5) [Witness ...]tuanu, Itu'ean. (blank space of two lines) (r 6) Month [...], eponym year of [...]
Source: Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P336765/
Why it matters
Transliteration
[IGI mDI]-⸢mu⸣—EN KUR.qu-[x x] / [IGI mDÙG].⸢GA⸣—IM—aš-šur URU.kal-ḫa-⸢a⸣.[a] / [IGI m]PAB-ia-u LÚv.ma-ḫi-ṣu / [IGI m]UD-06-KÁM-a.a / [IGI mx]-tu-a-nu LÚv.i-tú-a.a / [ITI.x]+⸢x⸣ lim-mu m⸢x⸣-[x x x x]
Scholarly note
Neo-Assyrian legal transaction at the royal court of Nineveh, edited by Raija Mattila (SAA 14, 2002). ORACC text P336765.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P336765). source
Translation excerpted from Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P336765/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.