Position in chronology
SAA 21 017. Elders of Nippur Visiting the King (ABL 0287)
Translation · reference
High confidence(1) [The king's word] to the Nipp[urians]: I am well; you can be glad. (4) Concerning Hannana, Rimut, and Aya-ila'i, the Ru'ueans about whom you wrote, it is good that you captured them. Now do not neglect to keep them under guard. (10) And as to what you wrote, "When we, 15 elders, came to visit the king, [half of us] entered [into] the king's [presence but half of us were rej]ected — (16) [it is in the first place the fault of Iss]ar-bani and the fault of the šandabakku and of your prefect, and in the second place of the overseer of the palace, who did not let you into my presence. (r 7) I…
Source: Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P237779/
Why it matters
Transliteration
[a-mat LUGAL] / a-na LÚ.EN.⸢LÍL⸣.[KI-MEŠ-a.a] / DI-mu a.a-ši / ŠÀ-ba-ku-nu lu-ú DÙG.GA-ku-nu / ina UGU mḫa-an-na-na mri-mut / ù ma.a—DINGIR-a-ʾi / LÚ.ru-ú-a.a šá taš-pur-a-ni / ba-ni šá taṣ-ba-ta-šú-nu-ti / en-na a-na EN.NUN-šú-nu / la te-eg-ga-a-aʾ / ù ina UGU šá taš-pur-a-ni / um-ma 15 a-ni-nu / LÚ.AB.BA-MEŠ a-na šul-me / ša ⸢LUGAL*⸣ ki-i ni-il-li-ka / [x x a-na pa-an] LUGAL i-ter-bu /…
Scholarly note
Royal correspondence under Assurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 21, 2018). ORACC text P237779.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237779). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P237779/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.