Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 21 028. I'm Sending to You my Treaty Tablet (ABL 0539)

~660 BCE·Neo-Assyrian·P237759

Translation · reference

High confidence
(1) [The king's] w[ord to Nabû-ušabši. I am] we[ll], you [can be glad]. (3) Fr[om the beginning until no]w, you have render[ed many] favour[s] to me, kept m[y watch] and not sinned against my Treaty and oath. You have fallen and died on account of all the messages and orders I have been sending to you. And truly by these recent things that you have done you have surpassed everything. (12) The fact that for the sake of my name you have isolated yourself, keeping on the side of the representative of Aššur and Marduk; that you have kept [my watch] and not made [common cause] with my enemy; [the…

Source: Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P237759/

Why it matters

Transliteration

a-[mat LUGAL a-na md+AG—ú-šab-ši?] / DI-[mu ia-a-ši ŠÀ-ba-ka lu-u DÙG.GA]-ka / ⸢ul⸣-[tu re-še a-di a-kan]-⸢na⸣ / MUN-[ḪI.A ma-aʾ-da-ti] ina IGI-ía / tal-ta-⸢kan⸣ [ma-aṣ-ṣar-ti]-⸢ia⸣ ta-at-ta-ṣar / a-na MUN-ía u a-na ma-mì-ti-ía / ul taḫ-ṭi a-na UGU šip-re-ti-ía / ma-la al-tap-pa-ru-ka u a-na UGU / a-mat-ia ki-i tan-qu-tu me-ta-ta / ù kit-tú ur-ki-tu a-ga-at / [šá] te-pu-šú al-la gab-bi-ši-na /…

Scholarly note

Royal correspondence under Assurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 21, 2018). ORACC text P237759.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237759). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P237759/.

Related tablets

Related sources