Position in chronology
SAA 21 036. You are Making an Unworthy Name for Yourselves (CT 54 509)
Translation · reference
High confidence(Obverse destroyed) (r 1) [...... the dele]gate [...] (r 2) [yo]ur [...] greatly in [...] (r 3) that [...] is not brought out, nor [...ed]. (r 4) How has he [destroyed] your lives! He hates all that you were re[joicing about] and exerted yourselves for. You are now making an unworthy name for y[ourselves]. Whatever h[appened]? You are nothing, nothing. (r 9) [Now t]hat [word] which melte[d down and ...ed], but (which) I know, [now] be placed on top of [your] na[me]! (r 11) Just swear to that word wh[ich] is said [in the treaty], go o[ff, and] you will see its benefit. Under [my] protec[tion, yo[u will] now [attain all] that you have been exerting yourselves for [...] *CT 54 509 (Rest destroyed)
Source: Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P237273/
Why it matters
Transliteration
[x x x x x x LÚ.qí?]-⸢i*⸣-pi* [x x] / [x x x-ku]-⸢nu*⸣ ma*-aʾ-diš* ina [x x] / [x] ⸢x⸣-MEŠ ul-li-te la šu-ṣa la ⸢x⸣+[x x] / [ak]-⸢ka⸣-ʾi-i šu-u ZI-MEŠ-ku-nu ⸢ú⸣-[ḫal-liq] / [i]-za-ʾe-e-ra kal šá ta-ri-[šá?] / ⸢ta⸣-ad-lip-a-ma en-na MU la MU ⸢ra⸣-[man-gu-nu?] / ⸢ta⸣-šak-ka-na mi-nam-ma in-[né-pi-iš] / ⸢at⸣-tu-nu ia-aʾ-nu ia-aʾ-⸢nu⸣ [en-na a-mat] / ⸢ul⸣-li-ti šá ta-aṣ-ṣu-⸢da⸣ [x x x] / [u] ana-ku…
Scholarly note
Royal correspondence under Assurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 21, 2018). ORACC text P237273.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237273). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P237273/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.