Position in chronology
SAA 21 086. Shadowing a Haruspex (CT 53 282)
Translation · reference
High confidenceBeginning destroyed (r 1) Concerning Bel-b[a]ni the haruspex about whom you wrote, I have n[ow] sent him in the hands of Ah[i-]atâ, (who) is coming into my presence. As soon as he is on his way to me, take to the road behind him so that he does not hear of it, and write me, if he (= Bel-ibani) is with him! (rest uninscribed)
Source: Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P313697/
Why it matters
Transliteration
ina UGU mEN—⸢ba?-ni⸣ / LÚv.ḪAL šá taš-pur-an-ni / ⸢an-nu-ri ina⸣ ŠU?.2 ⸢LÚv?⸣.TUR / ⸢mPAB—a⸣-ta-a al-ta-par / ⸢DU⸣-ka ina IGI-ía GIM / [šu]-u ina IGI-ía il-la-ka at-⸢ta⸣ / ⸢ina⸣ ku-tal-li-šú ṣa-bat [0] / šu-u lu la i-šam-[me] / šum-ma is-si-šú-ú-[ma] / il-la-ka šup-[ra]
Scholarly note
Royal correspondence under Assurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 21, 2018). ORACC text P313697.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313697). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P313697/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.