Position in chronology
SAA 13 033. Officers Turned Criminal (ABL 0419)
Translation — scholar edition
SAA 13(1) To the king, my lord: your servant, Mutakkil-Aššur, deputy priest, and your servant, Issar-na'di, mayor. Good health to the king, my lord. May Aššur and Ešarra bless the king, our lord. (9) Bibiya, the prefect of the Itu'eans, and Tarditu-Aššur, the prefect of the Itu'eans, his deputy, sit outside the Inner City, in front of the gate, eating [bread] together, drinking wine, and squandering the exit-dues of the Inner City. (r 5) When I opened negotiations with them, they grabbed the best things, molested me, and let my garments go back to me. (r 11) I am not strong enough to fall upon…
State Archives of Assyria, volume 13 — scholar edition (ORACC).
Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.
Transliteration
a-na LUGAL EN-i-ni / ARAD-ka mmu-tak-kil—aš-šur / LÚ.SANGA 02-ú / ARAD-ka m15—I / LÚ.ḫa-za-nu / lu DI-mu a-na LUGAL BE-i-ni / aš-šur É*.ŠÁR.RA a-na LUGAL / EN-i-ni lik-ru-bu / mbi-bi-ia LÚ.šak-nu / ša LÚ.i-tu-ʾa-a-a / mtar-di-tú—aš-šur LÚ.šak-nu / ša LÚ.i-tu-ʾa-a-a / 02-šú qa-an-ni URU.ŠÀ—URU / IGI KÁ.GAL / [kam]-mu-su / [NINDA] is-sa-ḫe-iš / e-kul-lu / GIŠ.GEŠTIN i-šá-ti-u / a-ṣi-tú ša…
Scholarly note
Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334287.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P334287). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334287/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.