Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 13 043. Gods at Your Gate (ABL 1369)

~665 BCE·Neo-Assyrian·P334868

Translation · reference

High confidence
(1) On the day that you performed the previous sacrifices in front of Ešarra, I sent Hammâ (and) an outrider to you with a message for your well-being. (5) Now they (and) Gugal-namruti stand at your gate, and Bel-matati stands with them. The outrider has come with a message concerning the prayer bowl. Give it to him. Let him go to Ešarra that I may take possession of it, and that I may send Gugal-namruti to the lands. (r 4) Your chariot should come to Ešarra straightaway so that I may give you the royal scepter of life. (This) message that I've sent you is the absolute truth!

Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334868/

Why it matters

Transliteration

ina ŠÀ UD-me ša UDU.SISKUR-MEŠ pa-ni-a-ti ina IGI É.ŠÁR.RA / (blank) ti-pu-šu-ni / MÍ.ḫa-am-ma-a LÚ.kal-la-pu ši-bir-ti a-na ka-ši / (blank) a-na šul-mi-e-ka as-sap-ra / an-nu-rig dGÚ.GAL—nam-ru-ti / ina IGI KÁ-ka i-za-zu dbe-el—KUR.KUR / e-si-šú-nu i-za-az / kal-la-pu ši-bir-ti ina UGU pu-ut—up-ni / i-tal-ka di-na-áš-šú / ina É.ŠÁR.RA li-lik / la-ṣa-ba-ta dGÚ.GAL—nam-ru-ti / a-na ma-ta-a-ti…

Scholarly note

Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334868.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334868). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334868/.

Related tablets

Related sources