Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 13 098. Six Horses and Mules Arrived Today (ABL 0375)

~665 BCE·Neo-Assyrian·P334251

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, [my] lo[rd]: your servant Nabû-[šumu-iddina]. The very best of health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (7) 2 cavalry mounts, (8) 4 mules: (9) 6 in all have come in from Arrapha today. I shall array the horses early in the morning. What is it that the king, my lord, commands? (r 2) Will the Melidian horses which will come today before the king, my lord, stay in the Review Palace, or will they leave? The king, my lord, should give the order whether they should leave or whether they should stay.

Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334251/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL be-[lí-ia] / ARAD-ka mdPA—[MU—AŠ] / lu DI-mu a-na LUGAL [be-lí]-⸢ia⸣ / a—dan-niš a—dan-niš / dAG dAMAR.UTU a-na LUGAL / be-lí-ia lik-ru-bu / 02 ANŠE.KUR.RA-MEŠ ša BAD-ḪAL-li / 04 ANŠE.ku-din-MEŠ / PAB 06 ša URU.arrap-ḫa / UD-mu an-ni-ú / e-tar-bu-u-ni / ina kal-la-ma-ri / ANŠE.KUR.RA-MEŠ / a-sa-dir / mi-i-nu / ša LUGAL be-lí / i-qab-bu-u-ni / ANŠE.KUR.RA-MEŠ / ša KUR.me-lid-a-a / ša…

Scholarly note

Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334251.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334251). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334251/.

Related tablets

Related sources