Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 13 145. The Temple Weavers are Behind on their Quota (ABL 0209)

~665 BCE·Neo-Assyrian·P334153

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant, Nabû-mušeṣi, son of Nabû-reši-išši. Good health to the king, my lord. May Aššur and Ištar bless the king, my lord. (7) The temple weavers have not readied their assigned quotas for me. They are performing masonry-duty.

Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334153/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL EN-ia / ARAD-ka mdPA—mu-še-ṣi / A mdPA—SAG—i-ši / lu-u DI-mu a-na LUGAL EN-ía / aš-šur d15 a-na LUGAL / EN-ia lik-ru-bu / LÚv.UŠ.BAR-MEŠ ša É.KUR / iš-QAR*-šú-nu la ik-ṣur-u-ni / LÚv.ú-ra-su-tú / e-pu-uš

Scholarly note

Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334153.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334153). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334153/.

Related tablets

Related sources