Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 13 150. (no title) (CT 53 235)

~665 BCE·Neo-Assyrian·P313650

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king, my lord]: your [serv]ant, [NN]. May Aššur, Iš[tar], Bel, and Na[bû] bless the king, my lord. (7) The work/ritual which the king, my lord, assigned to me has been completed. I have looked to the matter of the king, my lord. [L]et the [...] en[ter the ...]. (b.e. 14) (Break) (r 2) [L]et him perform his [...].

Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P313650/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL EN-ia] / ⸢ARAD⸣-ka m⸢x⸣+[x x x x] / aš-šur dIŠ.[TAR] / dEN d⸢AG⸣ / a-na LUGAL EN-⸢ia⸣ / lik-ru-bu / dul-lu ša LUGAL be-li / ina pa-ni-ia ip-qid-du-ni / ga-am-ri / ⸢a⸣-bu-tú ša LUGAL / ⸢EN⸣-ia a-ta-mar / [x x]+⸢x⸣-me-ni ⸢x⸣+[x x] / ⸢le-ru⸣-[bu] / [x x] ⸢x x⸣ [x x x] / [x x x x x]-⸢i?⸣-šú / [x x x x x]-⸢ú-šú?⸣ / ⸢le⸣-pu-uš

Scholarly note

Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P313650.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313650). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P313650/.

Related tablets

Related sources