Position in chronology
SAA 13 166. Memorandum on Affairs to be Discussed with the King (ABL 0464)
Translation · reference
High confidence(1) Concerning the doors of Esaggil to be mounted with precious metals. (3) Concerning the cedar beams for Babylon, Sippar, and Cutha to be used in roofing the temples. (6) Concerning the wine of Ass[yria about which] I spoke to the king, saying: "In the time of your father and [grandfat]her they [filled] 800 jars ... for Bel, Nabû, and Nergal. Now t[hey are filling] 300." (11) Concerning the regular sheep offerings about which I spoke to the king, saying: "The Halmaneans annually give 330 sheep to Bel. Now since the crown prince took the throne, they have withheld them and will not give…
Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334319/
Why it matters
Transliteration
ina UGU GIŠ.IG-MEŠ ša É.sag-gíl* / a-na uḫ-ḫu-zi / ina UGU GIŠ.ÙR-MEŠ ša GIŠ.ERIN / a-na KÁ.DINGIR.RA.KI sip-par.KI GÚ.DU₈.A.KI / a-na ṣal-lu-li ⸢ša⸣ É.KUR-MEŠ / ina UGU GEŠTIN-MEŠ ša KUR—aš-⸢šur*⸣ [ša a]-na LUGAL aq-bu-u-ni / mu-uk ina ŠÀ-bi AD-⸢ka⸣ [AD]—⸢AD⸣-ka / 08-me DUG.šap-pu-tú a-⸢na⸣ [x]+⸢x⸣-ra-a-ni / a-na dEN dAG dU.GUR [un-tal-li]-⸢ú?⸣ / mu-uk ú-ma-a 03-me ⸢u?⸣-[mal-lu]-⸢ú?⸣ / ina UGU…
Scholarly note
Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334319.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334319). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334319/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.