Position in chronology
SAA 10 050. Sightings of Mercury are Unpredictable (ABL 0692) [from astrologers]
Translation — scholar edition
SAA 10(1) [To the k]ing, [our] lord: your [servants] Balasî and [Nabû]-ahhe-eriba. [Good he]alth to the king, our [lord]! [May] Nabû and Marduk bless the king, our lord! (9) [Concer]ning the planet Mercury [about which] the king, our lord, [wr]ote to us: "I have heard it [can be seen in B]abylon" — [he who] wrote (this) to the king, our [lord], may really have observed it. His eye, however, must have fallen on it. (r 7) We ourselves have kept watch (but) we have not observed it. [On]e day it might be too early, [anoth]er day it might lie flat (in the horizon). [To see it], our [e]yes sho[uld] (literally) [have f]allen on it. (r 13) (Remainder lost)
State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).
Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.
Transliteration
[a-na] ⸢LUGAL⸣ EN-[ni] / [ARAD-MEŠ]-ka mba-la-si-⸢i⸣ / [mdPA]—PAB-MEŠ—SU / [lu] ⸢DI⸣-mu a-na LUGAL / [EN]-ni / [d]PA dAMAR.UTU / [a]-⸢na⸣ LUGAL EN-ni / [lik]-ru-bu / [ina] ⸢UGU⸣ MUL.UDU.IDIM.GUD.UD / [ša] LUGAL EN-ni / [iš]-pur-an-na-ši-ni / [ma-a] ⸢šu⸣-ú / [ina] ⸢KÁ*⸣.DINGIR*.RA / [IGI-mar] ⸢as*⸣-se-me / [ša] a-na LUGAL / [EN]-ni iš-pur-an-ni / [ina] ket-ti-šú / [is]—su-ri e-ta-mar / ⸢IGI⸣.2-šú…
Scholarly note
Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334490.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P334490). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334490/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.