Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 049. Can the Crown Prince [Come]? (ABL 0690) [from astrologers]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P334488

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Ba[lasî]. Good health to the king, my lord! May [Nabû] and Marduk [bless the king], my lord! (7) Concerning the crow[n prince] about whom the king, [my lor]d, wr[ote to me] (Remainder lost)

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334488/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL EN-ia / ARAD-ka mba-[la-si-i] / lu-u DI-mu ⸢a⸣-[na] / LUGAL EN-ia [dPA] / dAMAR.UTU a-[na LUGAL] / EN-ia ⸢lik⸣-[ru-bu] / ina UGU ⸢DUMU*⸣—[LUGAL] / šá LUGAL ⸢be⸣-[lí] / ⸢iš⸣-[pur-an-ni]

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334488.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334488). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334488/.

Related tablets

Related sources