Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 066. (no title) (ABL 0694) [from astrologers]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P334491

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, our lord: your servants Balasî and Nabû-ahhe-eriba. Good health to the king, our lord! May [Nabû] and Marduk [bless] the king, [our lord]! (6) Concerning [...] (Remainder lost)

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334491/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL EN-ni / ARAD-MEŠ-ka mba-la-si-i / [md]PA—PAB-MEŠ—SU lu-u DI-mu / [a-na] LUGAL EN-ni / [dPA d]AMAR.UTU a-na LUGAL / [EN-ni lik-ru-bu] ina UGU

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334491.

Attribution

Image: Adapted from Simo Parpola, Letters from Assyrian and Babylonian Scholars (State Archives of Assyria, 10), 1993. Lemmatised by Mikko Luukko, 2016, as part of the research programme of the Alexander von Humboldt Chair in the Ancient History of the Near and Middle East at LMU Munich (Karen Radner, Humboldt Professorship 2015). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334491/..
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334491/.

Related tablets

Related sources