Position in chronology
SAA 10 097. Consecrating a Priest (CT 53 149) [from astrologers]
Translation — scholar edition
SAA 10(Beginning destroyed) (1) May [the goddess DN] subdue [......]; may she day after day, month after month and year after year present the king, my lord, with rejoicing, pride, joy, jubilation and merry mood. (5) The driller, whom your royal father shaved, used to enter the ablution chamber, and your royal father put him in charge of the statues as well. Now, he died in Elul (VI). He has left a son (who) is a novice and 'stands with his hair.' Now, if it is acceptable to the king, my lord, let them shave him. The king, my lord, knows that these are the days of the ritual — that is why I am…
State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).
Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.
Transliteration
⸢x x x x⸣ ši lu tas-ḫu-up UD-mu a-na UD-mi / ITI a-na ITI MU.AN.NA a-na MU.AN.NA / ul-ṣu bal-tu ḫi-du-tu me-lu-lu / ù nu-um-mur ka-bat-ti a-na LUGAL EN-ia / lu ta-qiš LÚ.GAR.U.U ša LUGAL AD-ka / ú-gal-lib-u-ni ina É—rin-ki er-rab / ù ina IGI ALAM-MEŠ is-se-niš LUGAL AD-ka / ip-ti-qid-su ú-ma-a ina ŠÀ ITI.KIN / me-e-te DUMU-šú ḫur-du i-ba-áš-ši / LÚ.di-di-bu-ú šu-ú TAv pi-ir-te / i-za-az ú-ma-a /…
Scholarly note
Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P313564.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P313564). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P313564/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.