Position in chronology
SAA 10 096. Affairs of the Aššur Temple (ABL 0043) [from astrologers]
Translation — scholar edition
SAA 10(1) To the king, my lord: your servant Akkullanu. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (5) Concerning the constant sheep offering and the regular deliveries to Aššur about which the king, my lord, wrote to his servant: "Who of the magnates have not agreed to give them?" — (8) I was not able to specify (them and thus) did not write to the king, my lord yesterday. (Now then) here are the magnates who have not given the sheep offerings: (13) The governors of Barhalzi, Raṣappa, Kilizi, Isana, Tillê, Kullania, and Arpadda. All (these) have not given the…
State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).
Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.
Transliteration
a-na LUGAL EN-ia / ARAD-ka mak-kul-la-nu / lu-u šul-mu a-na LUGAL EN-ía / dAG u dAMAR.UTU a-na LUGAL EN-ía lik-ru-bu / ina UGU* UDU.da-ri-e gi-né-e ša aš-šur / ša LUGAL be-lí a-na LÚ.ARAD-šú iš-pur-an-ni / ma-a man-nu ina LÚ.GAL-MEŠ ša la im-ma-gur-u-ni / la i-din-u-ni la ú-šá-an-ṣi / la ú-si-ik ina ti-ma-li / a-na LUGAL EN-ía la-a áš-pu-ra / an-nu-te LÚ.GAL-MEŠ ša UDU*.⸢da*-ri*-i*⸣ / la-a…
Scholarly note
Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P333995.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P333995). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P333995/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.