Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 111. Meteors; Invading Mannea (ABL 1237) [from astrologers]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P237234

Translation · reference

High confidence
(1) To the king of the lands, my lord: your servant B[el-ušezib]. May Bel, Nabû and Šamaš bless the king, my lord! (3) If a star flashes like a torch from the east and sets in the west: the main army of the enemy will fall. (5) If a flash appears and appears again in the south, makes a circle and again makes a circle, stands there and again stands there, flickers and flickers again, and is scattered: the ruler will capture property and possessions in his expedition. (9) If the king has written to his army: "Invade Mannea," the whole army should not invade; (only) the cavalry and the…

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P237234/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL KUR.KUR be-lí-ia ARAD-ka md[EN—ú-še-zib] / dEN dAG u dUTU a-na LUGAL be-lí-ia lik-ru-⸢bu⸣ / 1 MUL ki GIŠ.di-pa-ri TA dUTU.È SUR-ma / ina dUTU.ŠÚ.A ŠÚ ERIM KÚR ina DUGUD-šá ŠUB-ut / 1 mi-iš*-ḫu IM.U₁₈.LU iš-kun iš-kun-ma / im-ṣur im-ṣur-ma GUB-iz GUB-iz-ma / ip-ru-uṭ ip-ru-uṭ-ma is-sa-pi-iḫ / NUN ina KASKAL DU-ku NÍG.NAM NÍG.GÁL.LA ŠU.2-su KUR-ad / ki-i LUGAL a-na e-mu-qí-šú il-tap-ru…

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P237234.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237234). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P237234/.

Related tablets

Related sources