Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 135. Full Moon on 15th Day, no Eclipse (ABL 0881) [from astrologers]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P334604

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Babu-šumu-iddina. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk very greatly bless the king, my lord! (7) Concerning the watch about which the king, my lord, wrote to me, neither the moon nor the eclipse were seen. May they appoint a guardian of [he]alth and life for the king, my lord! (r 3) On the 15th day the god appeared with the god.

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334604/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL EN-ia / ARAD-ka mdBA.Ú—MU—AŠ / lu šul-mu a-na LUGAL EN-ia / dAG ù dAMAR.UTU / a-na LUGAL EN-ia a—dan-niš / a—dan-niš lik-ru-bu / ina UGU ma-ṣar-te / ša LUGAL be-lí / iš-pur-an-ni / d30 AN.MI / la in-nam-ru / ma-ṣar-te / [šul]-me u ba*-la*-⸢ṭi*⸣ / TAv LUGAL EN-ia / lip-qid-du / ina UD 15-KÁM / DINGIR KI DINGIR / it-ta-mar

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334604.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334604). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334604/.

Related tablets

Related sources