Position in chronology
SAA 10 246. Rituals for the Royal Family (ABL 1126) [from exorcists]
Translation — scholar edition
SAA 10(Beginning lost) (2) May [the king] lift [their] grandchildren [into his lap]! (3) [As to what the king, my lord, said:] "Will you not enter? Will she not perform (the ritual) [in your presence]?" — I shall enter and stay as long as the ki[ng, my lord], said, and she may perform it in my presence. (7) Concerning what the king, my lord, said about [the clothes]: "W[here] will the clothes be placed?" or about the people: "Why will the people be present?" — the clothes should be placed before Šamaš, and she should 'cast the solvents' upon them. A sacred woman will be there to perform a certain…
State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).
Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.
Transliteration
a-na [LUGAL EN-ia lu-kal-li-mu] / DUMU—DUMU-MEŠ-[šú-nu LUGAL ina si-qi-šú] / li-in-tu-⸢ḫu⸣ [ša LUGAL be-lí iq-bu-u-ni] / ma-a at-ta la te-⸢ra*-ba*⸣ [ina pa-ni-ka] / la te-ep-pa-áš ki-i ma-ṣi ⸢LUGAL*⸣ [be-lí] / iq-bu-u-ni le-ru-ub la-az*-⸢zi*⸣-[iz] / ina pa-ni-ia lu te-pu-uš ina UGU [ku-zip-pi] / ša LUGAL be-lí iq-bu-u-ni ma-a ku-zip-pi ⸢a⸣.[a-ka] / i-šak-ku-nu ú-la-a ina UGU UN-MEŠ ⸢ma*⸣-[a] /…
Scholarly note
Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334744.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P334744). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334744/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.