Position in chronology
SAA 10 270. Portents in the Annex of Eunuchs (CT 53 933) [from exorcists]
Translation — scholar edition
SAA 10(1) [Concerning] these [...]s which appeared in the eunuchs' wing, the chief eunuch said to me: "They said in the palace: Tell them [to pe]rform a ritual against them." (r 1) [On the xth] we shall perform [the first part] of the ritual on them; on [the x]th day we shall perform the remainder of the ritual [on] the river bank. Let it be ordered that the clothes be given to us.
State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).
Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.
Transliteration
[ina UGU] ⸢ka-x⸣-[x]-⸢te⸣ šu-nu / ⸢ša⸣ ina É—ŠU.2 ša LÚv.SAG-MEŠ / ⸢in⸣-na-me-ru-ú-ni / ⸢LÚv⸣.GAL—SAG iq-ṭi-bi-a / [ma]-a TAv ŠÀ É.GAL iq-ṭi-bi-ú / [ma-a] qi-bi dul-la-šu-nu / [le]-⸢pu⸣-šú / [UD x-KÁM x]+⸢x⸣ dul*-li / [ina] ⸢UGU*-šú-nu⸣ né-ep-pa-áš / [UD x]-KÁM ⸢re⸣-eḫ-ti dul-li / [ina UGU] ⸢ÍD⸣ né-ep-pa-áš / ⸢ṭè-e⸣-mu liš-ku-nu / [ku-zip]-⸢pi⸣ lid-di-nu-na-a-ši
Scholarly note
Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P314342.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P314342). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P314342/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.