Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 305. The Baby is Well (ABL 1347) [from exorcists]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P334856

Translation · reference

High confidence
(1) T[o the ki]ng, [my] lord: your servant Nabû-na[ṣir]. May Nabû and Marduk very greatly bless the king, my lord! (7) The [charge] of [the 'Lady of Cults'] is doing very, very well; the king, [my lord, can be g]lad. (10) When the king, [my lord], was in Tarbiṣu, [I wr]ote [to the ki]ng, my lord: "A good dream [concerning the char]ge of the 'Lady of Cults' has been seen, I have heard his utterance." (r 3) Now he is doing very well; [the gods] ha[ve bles]sed [the king], my lord.

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334856/

Why it matters

Transliteration

a-[na] ⸢LUGAL⸣ be-lí-[ia] / ARAD-ka mdAG—na*-[ṣi-ir] / dAG ù dAMAR.[UTU] / a-na LUGAL be-lí-ia / a—dan-niš a—dan-niš lik-ru-bu / DI-mu a—dan-niš a—dan-niš / a-na [pi-qit-te] / ša d[GAŠAN—par-ṣi] / ŠÀ-bi ša LUGAL [be-lí-ia lu ṭa-ab-šú] / a-ki LUGAL [be-lí] / ina URU.tar*-⸢bi*-ṣi*⸣ / [šu]-⸢tu⸣-ú-ni / [a-na] ⸢LUGAL⸣ be-lí-ia / [as-sa]-pa-ra mumuk / [ša pi-qit]-te ša dGAŠAN—par-ṣi / šu*-tu-šú de-iq-⸢tú*⸣ am-rat / e-gi-ra-šú as-se-me / ú-⸢ma⸣-[a] DI-mu a—dan-niš / [DINGIR-MEŠ a-na LUGAL] be-lí-ia / ⸢ik*⸣-[tar]-bu

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334856.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334856). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334856/.

Related tablets

Related sources