Position in chronology
SAA 10 381. Rituals, Prayers, and Laments Because of Mars (CT 53 008) [miscellaneous]
Translation — scholar edition
SAA 10(1) The 'farmer' should perform the apotropaic ritual against evil of any kind; the 'farmer' should (also) perform the penitential psalms for Nergal and the 'hand-lifting' prayer for Nergal. Let them write in the apotropaic ritual and the prayer as follows: (5) "In the evil of the planet Mars which exceeded its term and ap[peared] in the constellation Aries: may its evil not [approach], not come near, not press up[on (me)], not affect me, my country, the people of [my pal]ace and my army!" (r 5) Let them write like this in the apotropaic ritual and the 'hand-lifting' prayer.
State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).
Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.
Transliteration
NAM.BÚR.BI ḪUL DÙ.A.BI LÚ.ENGAR le-pu-uš / ÉR.ŠÀ.ḪUN.GÁ-MEŠ šá dU.GUR ù šu-íl-la-ka-nu / šá dU.GUR LÚ.ENGAR le-pu-uš ina ŠÀ NAM.BÚR.BI / u šu-íl-la-ka-nu liš-šá-⸢ṭir⸣ / um-ma ina ḪUL MUL.ṣal-bat-a-⸢nu⸣ / ša a-dan-šú ú-še-ti-[qu-u-ni] / ù ina ŠÀ MUL.LÚ.ḪUN.GÁ ⸢in⸣-[na-mir-u-ni] / ḪUL-⸢šu⸣ ia-a-ši KUR-ia ⸢UN⸣-MEŠ É.[GAL-ia] / ù e-mu-qí-ia ⸢la⸣ [i-ṭe-eḫ-ḫa-a] / NU i-qar-ri-ba la i-sa-an-[ni-qa] / la i-kaš-šá-dan-⸢ni⸣ / ki-i an-ni-i ina NAM.BÚR.BI / ù šu-íl-la-ka-nu liš-šá-ṭir
Scholarly note
Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P313423.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P313423). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P313423/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.