Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 16 036. May the King Have Mercy on His Dog (ABL 0620)

~675 BCE·Neo-Assyrian·P334429

Translation — scholar edition

SAA 16
High confidence
(Beginning destroyed) (3) I committed a serious crime against the house of my lords. I (deserved) to be killed, not to be kept alive. Yet the king, my lord, had mercy on his dog. What I have rendered to the king, my lord, instead? My heart, my arms (and) my feet are placed beneath the chariot of the king, my lord. My eyes are constantly fixed upon the king, my lord, and the crown prince, my lord, constantly encourages me. (11) As long as the crown prince is here and not going for the audience to Nineveh, how should I act? I have not set up a wail to the king, my [lord], (but) the king, my…

State Archives of Assyria, volume 16 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

[x x x x x x x x x x x x]+⸢x⸣ sal? ⸢x⸣ / ⸢x⸣+[x x]+⸢x x⸣+[x x]+⸢x⸣ ka nu [x x]+⸢x x⸣ tu? ub? / ḫi-ṭu dan-nu ina É—EN-MEŠ-ia aḫ-ti-ṭi / ša du-a-ki a-na-ku la-a šá bal-lu-ṭi a-na-ku / LUGAL be-lí re-e-mu a-na kal-bi-šú is-sa-kan / i—ku-me a-na-ku mi-i-nu a-na LUGAL EN-ia / ú-šal-lim ŠÀ-bi Á.2-MEŠ-ia GÌR.2-MEŠ-ia / ina KI.TA GIŠ.mu-gir ša LUGAL EN-ia šá-kín / ka-a.a-ma-nu IGI.2-MEŠ-ia TAv LUGAL…

Scholarly note

Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P334429.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334429). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334429/.

Related tablets

Related sources