Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 16 194. (no title) (CT 53 652)

~675 BCE·Neo-Assyrian·P314064

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king], my [lord: your servant PN]. May [the gods of] heaven bless [the king, my lord]. (5) [...... the k]ing, my lord (Break) (r 1) [...] my [...] (r 2) [...... the ki]ng, my lord [......]

Source: Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P314064/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL be-lí]-ia / [ARAD-ka mx x x DINGIR-MEŠ ša] AN-e / [a-na LUGAL be-lí-ia] lik-ru-bu / [x x x x x x]-ḫi pa-an / [x x x x x x x] ⸢LUGAL⸣ be-lí-ia / [x x x x x x x]+⸢x⸣-ia / [x x x] mu? [x x] ⸢LUGAL⸣ EN-ía / [x x] ⸢a x⸣+[x x x]-⸢ú⸣-ni

Scholarly note

Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P314064.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P314064). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P314064/.

Related tablets

Related sources