Position in chronology
SAA 16 207. Promoting Chariot Drivers and ‘Third Men’ (CT 53 249)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (1) [...] my [......] (2) [......] to the cro[wn] prince [...] (3) As soon as your gods [have ...ed] the face of the king, my lord, the king, my lord, will see his statement: a servant who is loyal [to his lord], a servant who [...]s the [...] of h[is lord], a servant who [falls] and die[s] on behalf the house of h[is] lords. (7) Now, if on [... the ch]ariot-driver(s) and the 'third men' [com]e before the king, [my] lo[rd], let him be promoted. As to [...], let the overseer of the [...] write [the names of two ch]ariot-drivers and two 'third men' on [...], so that [...] (12) [...] Nabû-mušezib [......] (Rest destroyed)
Source: Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P313664/
Why it matters
Transliteration
[x x x x x x]+⸢x-ia x⸣+[x x x x x x] / [x x x x x x] ⸢a⸣-na DUMU—⸢LUGAL⸣ [x x x x] / ⸢ki⸣-ma DINGIR-MEŠ-ka pa-⸢ni⸣ ša LUGAL EN-⸢ia i⸣-[x x x x] / ⸢pi-i-šú⸣ LUGAL be-lí em-⸢mar LÚv⸣.ARAD ša [TAv EN-šú] / ⸢ke⸣-nu-ú-ni LÚv.ARAD ša ⸢x⸣ ša EN-⸢šú⸣ [x x x] / ⸢LÚv⸣.ARAD ša UGU É—⸢EN-MEŠ-šú⸣ [i-ma-qa-tu-ni] / [i]-mu-tú-u-ni ú-ma-a ⸢šúm-ma ina UGU x⸣+[x x x x] / [LÚv].⸢DIB⸣—PA-MEŠ LÚv.03-šú-MEŠ ina IGI…
Scholarly note
Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P313664.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313664). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P313664/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.