Position in chronology
SAA 03 003. Assurbanipal’s Hymn to the Ištars of Nineveh and Arbela (OECT 6 11)
Translation · reference
High confidence(1) Exalt and glorify the Lady of Nineveh, magnify and praise the Lady of Arbela, who have no equal among the great gods! (4) Their names are most precious among the goddesses! Their cult centres have no equal among all the shrines! (6) A word from their lips is blazing fire! Their utterances are valid for ever! (8) I am Assurbanipal, their favourite, most valued seed of Assur, offspring of Nineveh, product of Emašmaš and Egašankalamma, whose kingship they made great even in the House of Succession. In their pure mouths is [voic]ed the endurance of my throne. (13) I knew no father or mother,…
Source: Livingstone, A. 1989. Court Poetry and Literary Miscellanea. SAA 3. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa03/P336306/
Why it matters
Transliteration
šu-uš-qa-a šu-uš-ri-ḫa dbe-lit—URU.ni-na-a / šur-ba-a na-ʾi-i-da dbe-lit—URU.arba-ìl [o] / šá ina DINGIR-MEŠ GAL-MEŠ šá-ni-na la i-šá-a / šu-qur zi-kir-ši-na a-na dIŠ.TAR-MEŠ / ma-ḫa-za-ši-na la un-da-áš-šá-lu DÙ-šú-nu BARAG-MEŠ / zi-kir šap-te-ši-na dGIŠ.BAR nap-ḫu / at-mu-ši-na kun-nu-u a-na da-riš / a-na-ku maš-šur—DÙ—A bi-bil ŠÀ-bi-ši-in / NUMUN* BAL*.TIL.KI* ra*-⸢bu*⸣-[u i]-⸢lit*⸣-ti…
Scholarly note
Neo-Assyrian court poetry or literary text, edited by Alasdair Livingstone (SAA 3, 1989). ORACC text P336306.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P336306). source
Translation excerpted from Livingstone, A. 1989. Court Poetry and Literary Miscellanea. SAA 3. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa03/P336306/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.