Position in chronology
SAA 03 033. The Sin of Sargon
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (1) [...... I am Sennach]erib, the [circumspect] kin[g ......] who revered the gods of heaven and the go[ds of Assyria ......] (2) [In] my intense prayers and righteous[ness I daily spoke with my heart], saying: "Who [can comprehend] any of the deeds [of the gods]? Let me introduce into myself reverence for [their godhead], seize the shaft [of their (yoke), .......], frequent [their holy places], and l[et me ......]." (7) While thus [reverently] pondering [in my heart] over the deeds of the gods, the death of Sargon, [my father, who was slain in the enemy country] and…
Source: Livingstone, A. 1989. Court Poetry and Literary Miscellanea. SAA 3. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa03/P336604/
Why it matters
Transliteration
[md30—PAB]—⸢MEŠ—SU ma⸣-al-⸢ku⸣ [pit-qu-du x x x x x x x x] / pa-liḫ DINGIR-MEŠ šá AN-e u ⸢DINGIR⸣-[MEŠ šá KUR—aš-šur.KI a-na-ku i-na] / šu-te-mu-qí-ia u ki-nu-[ti-ia ú-mi-šam it-ti ŠÀ-bi-ia ad-(da-na)-bu-ub] / um-ma man-nu mim-ma ep-še-e-⸢ti⸣ [DINGIR-MEŠ i-ḫa-ak-kim DINGIR-ut-su-nu] / pa-la-ḫu a-ḫa-zu si-ir-du-⸢ú⸣-[šu-nu x x x x x áš-ra-a-ti-šu-nu] / ši-te-ʾu-ú lu-še-rib-an-ni-⸢ma lu?⸣-[x x x x x…
Scholarly note
Neo-Assyrian court poetry or literary text, edited by Alasdair Livingstone (SAA 3, 1989). ORACC text P336604.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P336604). source
Translation excerpted from Livingstone, A. 1989. Court Poetry and Literary Miscellanea. SAA 3. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa03/P336604/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.