Position in chronology
SAA 20 040. Takultu for Assurbanipal (3 R 66)
Translation · reference
High confidence(i 1) [Aššur-Enlil; Mašmaš; Aššur-Adad in front of Aššur-dugul; Aššur-Adad in front of Aššur-Conquer]or; [Enlil-Anu]; Ea-šarru; [Sîn], Adad, Šamaš; [Iš]tar, the Queen of Heaven [of] Kar-Tukulti-Ninurta, [Še]rua; the Great Gods; [Taš]metu; Nusku, Ninurta; Kippat-mati, Kippat-mati-image, Kutatati; Enlil, Dagan, Aššur-Tiara, the Sun-image, Aššur-Lahmus, Aššur-Judges, Ea-Kittu, Sîn, Šamaš, Aššur-Conqueror; Ea, Kittu (and) Mišaru, Dibar; Ninurta (and) Aššur; Aššur-Šakkan-Tišpak, Aššur-Judges; [L]ubelim, Gimagan, [I]li-pada; (i 24) the Couch, the [im]age of the Sun-of-the-Lands, the Rivers (and)…
Source: Parpola, S. 2017. Assyrian Royal Rituals and Cultic Texts. SAA 20. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa20/P393809/
Why it matters
Transliteration
[daš-šur—dBE dMAŠ.MAŠ] / [daš-šur—dIM] / [šá IGI aš-šur—du-gul] / [daš-šur—dIM] / [šá IGI aš-šur—KUR]-⸢id⸣ / [dBE—da-num d]É.A—MAN / [d30 d]IM dUTU / [dIŠ].TAR dGAŠAN—AN-e / [ša] URU.kar—TUKUL—dMAŠ / [dše]-ru-ia DINGIR-MEŠ GAL-MEŠ / ⸢d⸣taš-me-tum dPA.TÚG dMAŠ / dkip-pat—KUR / dkip-pat—KUR—ALAM / dku-ta-ta-a-ti dBE / dda-gan aš-šur—da-gu-u / dšam-šu—dALAM / aš-šur—láḫ-mu-MEŠ aš-šur—DI.KUD-MEŠ /…
Scholarly note
Neo-Assyrian royal ritual or cultic text, edited by Simo Parpola (SAA 20, 2017). ORACC text P393809.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P393809). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2017. Assyrian Royal Rituals and Cultic Texts. SAA 20. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa20/P393809/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.