Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 07 004. List of Governors and Other High Officials (ADD 0854)

~700 BCE·Neo-Assyrian·P335696

Translation · reference

High confidence
(Beginning destroyed) (i 1) [1, ...]ni, [...]; (i 2) [1, NN], comman[der-in-chief]; (i 3) [1, Aplay]a, the palace herald; (i 4) [1, ...]aya, chief eunuch; (i 5) [1, Ša]-Nabû-šû; (i 6) [1, Aššur-gimil]li-tirri, treasurer; (i 7) [1, Nabû]-šarru-uṣur, governor of Nineveh (i 8) [— the n]ew corps of Sennacherib; (i 9) [1], Misu, governor of Arbela; (i 10) [1, A]bdâ, governor of Raṣappa; (i 11) [1], Aššur-alik-pani, governor of Barhalza; (i 12) 1, Atariya, governor of [...]; (i 13) 1, Nergal-šarru-uṣur, governor of [...]; (i 14) 1, Ahu-immê, governo[r of Hindana]; (i 15) 1, [chief] treasurer; (i…

Source: Fales, F.M. & Postgate, J.N. 1992. Imperial Administrative Records, Part I: Palace and Temple Administration. SAA 7. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa07/P335696/

Why it matters

Transliteration

[01 x x (x)]-⸢ni* LÚ⸣.[x x x] / [01 x x x]+⸢x⸣ LÚ.⸢tur-ta⸣-[nu] / [01 mDUMU.UŠ-a].⸢a⸣ LÚ.600—É.⸢GAL⸣ / [01 mx x]+⸢x⸣-a.a LÚ.GAL—⸢SAG⸣ / [01 mšá]—⸢d*⸣PA—šu-ú / [01 maš-šur]—⸢ŠU⸣—GUR LÚ.IGI.DUB / [01 mdPA]—MAN—PAB LÚ.NAM URU.NINA o* / [ki]-ṣir ša m30—PAB-MEŠ—SU GIBIL / [01 m]⸢mì?⸣-i-su LÚ.NAM URU.arba-ìl / [01 m]⸢ab*⸣-da-a LÚ.NAM KUR.ra-ṣap-pa / [01] m*aš-šur—DU—IGI LÚ.NAM KUR.bar-ḫal-za / ⸢01*⸣…

Scholarly note

Neo-Assyrian administrative record (palace or temple), edited by F.M. Fales & J.N. Postgate (SAA 7, 1992). ORACC text P335696.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P335696). source
Translation excerpted from Fales, F.M. & Postgate, J.N. 1992. Imperial Administrative Records, Part I: Palace and Temple Administration. SAA 7. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa07/P335696/.

Related tablets

Related sources