Position in chronology
SAA 17 139. Account of Disbursed Silver (ABL 0527)
Translation — scholar edition
SAA 17(1) Tablet of Šuma-ukin to Nergal-naṣir: (3) (Concerning) what you wrote, "Give Arrabatu to Qallatu!" — Binitu, Tu'atu, Huluttu and Arrabatu (already) are at her disposal. Why did you during these 8 years think of Arrabatu (only now)? (10) (As to) what you wrote earlier, "You gave me silver during good times of the land, but during the destruction of the land you took it back" — what you wrote is correct. But as to the payment of silver that you made: (15) In the second year of King Merodach-Baladan, the silver that you wanted to have, (namely) 10 minas, was given to the Cuthaeans by…
State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).
Transliteration
ṭup-pi mMU—GI.NA / a-na mdU.GUR—ŠEŠ-ir / šá taš-pu-ra um-ma MÍ.ar-ra-ba-ti / a-na MÍ.qal-la-ti i-din / MÍ.bi-ni-ti MÍ.tu-ʾa-a-ti / MÍ.ḫu-lu-ut-ti u MÍ.ar-ra-ba-ti / ina pa-ni-ši ú-šu-uz-za / mi-nam-ma i-na 08 MU-MEŠ / a-ga-a it-ti MÍ.ár-ra-ba-ti / ta-aḫ-su-sa i-na maḫ-ri-i / šá taš-pu-ra um-ma i-na šu-lum-me-e KUR / KUG.UD ki-i ta-ad-di-na / ina ḫa-pe-e KUR KUG.UD tam-da-ḫar-ra-ni / šá taš-pu-ra…
Scholarly note
Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P237905.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237905). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P237905/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.