Position in chronology
SAA 17 177. Contacting the Vizier (CT 54 186)
Translation — scholar edition
SAA 17(Beginning destroyed) (3) [...] ... [to/with/against] us (4) [... agai]nst the Assyrian(s) (5) [...] he hears. Concerning [...] (6) [... the ...]s of Marduk-šarru-uṣur [...] (7) [...] he sent (word) and took away [...] (8) [...] ... the land Irreja (9) [... who] were brought to me, whose names I wrote down and (whom) I sent to [the vizier], my lord, (r 1) [...] they are [...], and he is held before him. (r 2) [(I swear) by the gods] of the vizier, my lord, that before [...] brought peace to me, for three years [...] I was mute and [did not write] to the king, my lord. [Now] I have [written]…
State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).
Transliteration
[x x x x x x x x x x x x x x x x]+⸢x⸣ / [x x x x x x x x x x x x x x x x]+⸢x⸣ / [x x x x x x] ⸢x x x⸣ [x x x x]-ḫi-ni / [x x x x x a]-na UGU LÚ.aš-⸢šur⸣.[KI-MEŠ x x x] / [x x x x x x x x x x i]-šem-me áš-šú ⸢x⸣+[x x x] / [x x x x x x x]-MEŠ šá mdAMAR.UTU—MAN—ŠEŠ ⸢x⸣+[x x] / [x x x x x x x x x] ⸢iš⸣-pu-ram-ma i-bu-ku ⸢x⸣ e [x x] / [x x x x x x x x x x x x]+⸢x x x x⸣-us-sa KUR.i-ri-ʾa / [x x x x x…
Scholarly note
Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P238660.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P238660). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P238660/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.