Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 199. Fragment Mentioning Esaggil and Merodach-Baladan (CT 54 447)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P240228

Translation · reference

High confidence
(Beginning destroyed) (3) [...] ... in [...] (4) [...] as he he[ld back ...] (5) [...] Bel-le'ann[i ...] (6) [...] Qibi-Be[l ...] (7) [...] their [...] (8) [... the pe]ople are con[fident ...] (9) [...] their [...] (10) [...] their [...] (11) [... w]ent out [...] (12) [... f]ro[m ...] (Break) (r 1) [...] wen[t ...] (r 2) [...] merchant [...] (r 3) [...] jeweller [...] (r 4) [...] Esaggil [...] (r 5) [...] he will take o[f ...] (r 6) [... will g]o up and [...] the gate o[f ...] (r 7) [...] against me not [...] (r 8) [...] Now then the arche[rs ...] (r 9) [...] Merodach-Balada[n...] (Rest destroyed)

Source: Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P240228/

Why it matters

Transliteration

[x x x]-⸢MEŠ⸣ [x x x x x x x] / [x x x]+⸢x⸣ la [x x x x x x x] / [x x]-ni i-na [x x x x x x x] / [x x] ki-i ik-⸢te⸣-[li x x x x x] / [x x] mdEN—ZU-an-⸢ni⸣ [x x x x x] / [x x] URU.qí-bi—d⸢EN⸣ [x x x x x] / [x x]-ni-šú-nu ip-[x x x x x] / [x x] ⸢UN⸣-MEŠ ⸢tak⸣-[lu x x x x] / [x x x]+⸢x⸣-šú-nu [x x x x x x] / [x x x]+⸢x⸣-šú-nu [x x x x x x] / [x x ú]-ṣu-ú [x x x x x x] / [x x ul]-⸢tu⸣ ŠÀ-[bi x x x x…

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P240228.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P240228). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P240228/.

Related tablets

Related sources