Position in chronology
SAA 01 014. Campaigning in Ellipi (CT 53 823)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (1) Do not neglect your guard; [you] must be intensely [on your guard]! Yet there is no [......], and you [need not] worry about him! Let the scholar[s] tell [the oracles] to you, whether [good or bad]; Aššur and my gods [will go before you]! A bone in [......]. (8) Perhaps the scholar [ ......] as far as the city of Marubi[štu ......]. (10) Aššur-reš-iši the royal bodyguard [has met with the dignitaries] of Bit-Barru; they dined together, and he [...] [emptied] a cup in the presence of Ki[babaše]. He relates: "[......]; when at my side [......] confusion like [......]…
Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P314232/
Why it matters
Transliteration
[a]-⸢na⸣ EN.⸢NUN-ku-nu la ta⸣-[ši-ṭa EN.NUN-ku-nu] / lu dan-na-at la-áš-šu ma-[x x x x] / ni-kit-ta-ku-nu TAv pa-ni-šu [lu la-áš-šu] / dul-la-ku-nu ep-šá LÚv.um-ma-[ni te-re-e-ti?] / ⸢li⸣-qi-bu-nik-ku-nu šúm-ma [x x x x] / aš-šur DINGIR-MEŠ-ia ina pa-na-[tu]-⸢ku⸣-[nu il-lu-ku] / e-ṣi-in-tu ina GIŠ.[x x x x x x] / is—su-ri LÚ.um-ma-⸢nu⸣ [x x x x x] / a-du ŠÀ URU.mar-ú-bi-[si x x x x] /…
Scholarly note
Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P314232.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P314232). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P314232/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.