Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 016. Ašpabara Appointed King of Ellipi (ABL 1469)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334922

Translation · reference

High confidence
(Obverse almost totally destroyed) (r 1) "[If] you write, we shall leave [PN] as city ruler in [...]." (r 3) [I am writing to you] right now: when you appoint Ašpabara [......], and Lutû [..., ...] their people; nobody should make [......]! As long as th[ey] live, [......] brought to them [...... (Rest destroyed)

Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334922/

Why it matters

Transliteration

an [x x x x x x x x x x] / ma [x x x x x x x x x x] / ma [x x x x x x x x x x] / ⸢ár?⸣-[x x x x x x x x x x] / šúm-[ma x x x x x x x x x] / sa-[x x x x x x x x x x] / [šum-ma] ta-šap-⸢pa-ra⸣ [x x x x x x] / [a]-⸢na⸣ LÚv.EN—URU-ú-ti ⸢a⸣-[na x x x] / nu*-ram*-ma ú-ma-a an-nu-[rig a-sap-rak-ku-nu] / ki-i miš-pa—ba-ra ⸢a⸣-[na LÚv.EN—URU-ú-ti] / ta-paq-qi-da-a-ni ⸢x⸣+[x x x x x] / ù mlu-tu-ú ⸢i⸣-[x x…

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334922.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334922). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334922/.

Related tablets

Related sources