Position in chronology
SAA 01 048. Levying Horses (ABL 0630)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (1) I am [right now] sending Šauška-[..., the ...] of Lilî [...] to the king my lord in the hands of Aššur-nadin-ahhe the [royal bodyguard]. (6) As to what the king, my lord, wrote to me: "[...] to the horses of [...] on the 20th of Adar (XII)!" — (9) The king my lord knows that the day I arrive in the king my lord's presence, I (must) come back here posthaste! Now, should the team-commanders, be it the prefects or the recruitment officers who are leaving for their levy [come] straight [to me]? Or [will the king (rather) say]: "The [prefects] and re[cruitment officers] should [come] straight to me [...]?" (r 8) I [......] from the ci[ty of ......]; right now [......] the river [...... (Rest destroyed)
Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334435/
Why it matters
Transliteration
⸢x⸣+[x x x x x x x x] / mša-uš-ka—[x x x x] / ša mli-li-⸢i⸣ [x x x x] / ina ŠU.2 maš-šur—SUM—⸢PAB⸣-MEŠ LÚv.[x x x] / ina UGU LUGAL EN-ia ú-se-⸢bi⸣-[la] / ša LUGAL be-lí iš-pur-an-ni [o*] / ma-a UD 20-KAM ša ITI.ŠE [x x] / ina UGU ANŠE.KUR.RA-MEŠ ša ⸢x⸣+[x x] / LUGAL be-lí ú-da UD-mu ⸢ša*⸣ ina* [pa-an] / LUGAL EN-ia a-qar-ri-bu-⸢ni*⸣ / ina kal-li-i a-sa-ḫu-⸢ra*⸣ / al-la-ka ú-ma-a / LÚv.GAL—ú-ra-te…
Scholarly note
Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334435.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334435). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334435/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.