Position in chronology
SAA 01 076. Treaty With Gurdi (ABL 0090)
Translation · reference
High confidence(1) To the king, my lord: your servant Ṭab-ṣill-Ešarra. Good health to the king, my lord! May Aššur and Mullissu bless the king, my lord! (6) As to the treaty tablet of Gurdî about which the king, my lord, wrote to me, the adjutant of the Palace Superintendent came and picked it up on the 1st of Ab (V). (13) [As soon as] the emissaries [had ar]rived, they brought the tre[aty tablet to the Inner Cit]y; [the body]guard and the messenger of the Palace Superintendent went with them and introduced it into the courtyard of the temple. (r 8) The messenger of the Palace Superintendent who brought it said: "I am under orders to return the tablet", so he got it back (after the ceremonies). The city overseer, the temple steward and Kenî the temple scribe entrusted me [...].
Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334039/
Why it matters
Transliteration
a-na LUGAL EN-⸢ía*⸣ / ARAD-ka mDÙG.GA—ṣil—É.ŠÁR.RA / lu DI-mu a-na LUGAL EN-ía / aš-šur dNIN.LÍL a-na LUGAL / EN-ia lik-ru-bu / ina UGU ṭup-pi a-de-e / ša mgúr-di-i / ša LUGAL EN iš-pur-ni / ina ITI ša ITI.NE / LÚv.UŠ—qa-ti / ša LÚv.šá—IGI—É.GAL / ⸢i*⸣-[tal]-ka* i-ti-ši / [TAv É] ⸢LÚv⸣.MAḪ-MEŠ / [il]-⸢li*⸣-ku-ni-ni / [ṭup-pi a]-⸢de⸣-e / [ina URU.ŠÀ]—⸢URU⸣ na-ṣu-ni / [LÚv.qur]-bu-te / LÚv.A—KIN ša…
Scholarly note
Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334039.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334039). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334039/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.