Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 102. Towing Logs (ABL 0398)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334273

Translation · reference

High confidence
(1) [To] the king, m[y] lord: your [servant] Ṭab-ṣill-E[šarra]. Good health to the king, [my] lord! May Aššur and Mullissu bless the king, [my lord]! (5) As to the logs which the king, my lord, wrote me about: "Send (word) that they be towed here," (8) even before the king, my lord, wr[ote to me], I assigned [...... (Rest destroyed)

Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334273/

Why it matters

Transliteration

[a-na] LUGAL EN-⸢ia⸣ / [ARAD]-ka mDÙG.GA—ṣil—⸢É⸣.[ŠÁR.RA] / ⸢lu DI⸣-mu a-na LUGAL EN-[ia] / aš-šur dNIN.LÍL a-na LUGAL [EN-ia] / lik-ru-bu ina UGU GIŠ.⸢ÙR⸣-[MEŠ] / ša LUGAL be-lí iš-pur-an-[ni] / ma-a šu-pur liš-da-du-[u-ni] / a-du la-a LUGAL be-lí iš-[pur-an-ni] / [x x]+⸢x⸣ ú-ta-si-[ik]

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334273.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) ? — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334273). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334273/.

Related tablets

Related sources