Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 115. (no title) (ABL 0232)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334171

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Aššur-bani. Good health to the king, my lord! The temples are well, the city of Calah is well, the queen is well, the slaves are well. (8) [...] Dur-Šarruken [...... (Rest destroyed)

Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334171/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL EN-ia / ARAD-ka maš-šur—ba-ni / lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia / ⸢DI*⸣-mu a-na É.KUR-MEŠ / [DI]-⸢mu ina*⸣ URU.kal-ḫa / [DI-mu] a-na MÍ—É.GAL / [DI-mu] a-na LÚv.QÀL-MEŠ-te / [TAv] ⸢URU⸣.BÀD—mMAN—GIN / [x x x x x x x x]+⸢x⸣ MAN

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334171.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334171). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334171/.

Related tablets

Related sources