Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 179. No Iron to the Arabs! (CT 53 010)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P313425

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king, my lord: your servant Bel-liqbi. Good health to the ki]ing, [my lord]! The k[ing's land and d]istrict [are well]. (5) [The Ar]abs are settled on the other side of the [H]adina river; they come [...] ... and go, everything is [fine]. (8) I have driven the farmer(s) and gardener(s) [of Ammi]li'ti son of Amiri [out of] my towns and torn down a [...] of sheep he had constructed. Now, he came to me saying: "Why have you expelled my subjects? I shall write to the Palace!" I proposed a bargain, saying: "Your subjects molested my subjects. But since you are the king's servant, I…

Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P313425/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL EN-ia] / [ARAD-ka mEN—liq-bi] / [lu DI-mu a-na] ⸢LUGAL⸣ [EN-ia] / [KUR.ma-a-tú] ⸢KUR⸣.na-gi-u ša ⸢LUGAL⸣ [DI-mu] / [LÚv.ar]-ba-a.a ina bat-ti am-⸢mi⸣-[te] / [ša ÍD].⸢ḫa?⸣-di-na šak-nu e-ru-⸢bu⸣ / [ina ŠÀ] ⸢x⸣ i-me-ru ú-ṣu-u / [DI-mu a]—dan-niš LÚv.ENGAR LÚv.NU.GIŠ.SAR / [ša ma-mi]—li-iʾ-ti DUMU ma-me-ri / [TAv ŠÀ] ⸢URU⸣-MEŠ-ia uk-ta-ši-di / [x x]-⸢tú⸣ ši-i ša UDU-MEŠ ša ir-ṣip-u-ni /…

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P313425.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313425). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P313425/.

Related tablets

Related sources