Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 181. Guarding the Grain Depots of Chariot Troops (ABL 1070)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334715

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king, my lord: your servant Bel-liqbi]. Good health to [the king, my lord]! The watch of the des[ert is strict]; the king, my lord, can be [pleased]. (6) The king my lord ordered [me to] give bread to the chariot troops. Now, (when) [PN] came, I told him [...] but he said: "The king has given orders to me and I will take two [month's worth] of each (provision)." I did not agree to give it to him, so he went and opened a silo in one of my villages, brought in his measurers and poured out [x] sound men's worth of (grain). (15) I went and remonstrated him, saying: "Why did you self-…

Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334715/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL EN-ia] / [ARAD-ka mEN—liq-bi?] / lu DI-mu a-na [LUGAL EN-ia] / EN.NUN.NA ša ⸢mad⸣-[bar dan-nat] / lib-bu ša LUGAL ⸢EN⸣-[ia lu DÙG.GA-ba] / LUGAL be-lí iq-ṭí-bi-[a ma-a a-na] / LÚv.GIŠ.GIGIR-MEŠ NINDA-MEŠ di-⸢na⸣ [ú-ma-a mx x x] / i-tal-ka aq-ṭí-ba-áš-šú [mu-ku x x x] / ma-a a-na a.a-ši LUGAL ṭè-⸢mu⸣ [x x x] / i-sa-kan-a-ni ma-a ša 02-a.⸢a*⸣ [ITI-MEŠ x x] / a-na-áš-ši la a-ma-gúr la…

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334715.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) ? — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334715). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334715/.

Related tablets

Related sources