Position in chronology
SAA 01 229. Splitting Logs (ABL 1205)
Translation · reference
High confidence(1) [To the king, my lord]: your servant [Nabû-dammiq]. Good health to the king, my lord! (4) As to the trunks about which the king, my lord, wrote to me, they told me in the Palace: "I will send a man with you, he will go and select the trunks and trim them," up until now he has not showed up. I am waiting [for him] right now [...... (Break) (r 2) ......] he should come; if there are any, we should trim them and lay them aside. Their water should be drawn out so that we can lift them for our use.
Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334792/
Why it matters
Transliteration
[a-na LUGAL be-lí-ia] / ARAD-ka m⸢d*⸣[PA—SIG₅-iq] / lu DI-mu a-na LUGAL be-[lí-ia] / ina UGU GIŠ.ši-ib-šá-te / ša LUGAL be-lí iš-pur-an-ni / ina É.GAL ⸢iq-ṭí⸣-bu-u-ni / ma-a LÚ i-si-ka / a-šá-pa-ar ma-a il-lak / GIŠ.ši-ib-šá-te e-mar / i-ba-ta-qa a-da-kan-ni-ma / la il-li-ka an-nu-rig / [ina pa-ni-šu] a-da-gal / [x x x x x x x]+⸢x⸣ / [x x x x x] ⸢x x x⸣ / ⸢li*-li*-ka*⸣ šúm*-mu / i-ba-ši ni-ib-tu-qu / ni-ik-ru-ur A-MEŠ-šú-nu / lu-un-ta-ta-zi-qu / ba-si a-na pa-na-tu-un o* / ni-ma-ta-aḫ
Scholarly note
Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334792.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334792). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334792/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.