Position in chronology
SAA 01 255. The River of Samaria Dries up (CT 53 458)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (1) ......] which in [...... an of]ficial in charge of the seed g[rain ...... (Three untranslatable lines) (6) [...] from under [......] he came and gave me [......] dirt [...] emblem [......] (9) The river running past Samar[ia has dried up and] there is just one well in the whole region [......]. I have set [to work ...] and they have filtered it(s water), but they have not yet finished [......]. (r 4) [...] persons with exempted (soldiers) [......] cities [...... (Rest destroyed)
Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P313871/
Why it matters
Transliteration
[x x x x x x]+⸢x ša⸣ ina [x x x x x x] / [x x LÚv.EN—pi]-qit-te ina UGU ŠE.⸢NUMUN⸣-[MEŠ x x x] / [x x x x]-⸢ub⸣-te-šú ⸢x ka⸣ [x x x x x x] / [x x x x] a-ta-[x x]+⸢x⸣ [x x x x x x x] / [x x x x] a [x] ⸢x⸣+[x x x x x x x x] / [x x]+⸢x⸣ TAv šap-la ma-⸢a-x⸣+[x x x x x x] / ⸢il⸣-la-ka i-tan-⸢na⸣ [x x x x x] / šá-ʾu-ur-tú GIŠ.⸢ŠU⸣.NIR [x x x x] / ÍD TAv IGI URU.sa-me-⸢ri⸣-[na x x e-tab-la] / 01-et ši-i…
Scholarly note
Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P313871.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313871). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P313871/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.