Position in chronology
SAA 05 143. Merchants Killed and Detained (CT 53 874)
Translation · reference
High confidence(1) [To the king, my lord: your servant Šulmu-beli. Good heal]th t[o the king, my lord]! (4) [A mes]senger [of ... has arrived in] our [co]untry; [he sends the king his re]gards. (6) [A]s to the [merchants ... about wh]om the king, my lord, w[rote me, ...] (9) 2 merchants [......] (10) who were killed, when [......], (11) a [... o]f the king, [my] lo[rd ......] (Break) (r 1) who in [......] (r 2) upon all the countri[es ......] (r 3) to greet the king, [my] lo[rd ...]. (r 4) He has deta[ined] my merchants [and ...ed them], while I [have] not [detained] his merchants; what are the king my…
Source: Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P314283/
Why it matters
Transliteration
[a-na LUGAL EN-ia] / [ARAD-ka mDI-mu—EN] / [lu DI]-⸢mu⸣ a-[na LUGAL EN-ia] / [LÚ.A]—šip-ri [ša x x x] / [ina] ⸢ma⸣-a-ti-⸢ni⸣ [x x x x x] / ⸢šul⸣-mu [x x x x x] / [i]-⸢na⸣ UGU ⸢LÚ⸣.[DAM.QAR-MEŠ] / ⸢ša⸣ LUGAL be-lí ⸢iš⸣-[pur-an-ni] / 02 LÚ.DAM.QAR-MEŠ [x x x x x] / ša i-⸢du⸣-ku-ni a-ki [x x x x x] / 01-⸢en⸣ [x x] ⸢ša⸣ LUGAL ⸢EN⸣-[ia x x] / ⸢x⸣+[x x x x x x x x x x x x] / ⸢x⸣+[x x x x x x x x x x x…
Scholarly note
Royal correspondence from Assyria's northern frontier under Sargon II, edited by Giovanni B. Lanfranchi & Simo Parpola (SAA 5, 1990). ORACC text P314283.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P314283). source
Translation excerpted from Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P314283/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.