Position in chronology
SAA 05 202. Horses for the King (ABL 0310)
Translation · reference
High confidence(1) To the king, my lord: your servant Šarru-emuranni. Good health to the king, my lord! (4) As to what the king, my lord, wrote me: "If horses of such size fall into your hands, get them and send them to me!" — (9) Kumesaean merchants have reviewed (their stock and) together [...] (Break) (r 1) my lord [......]. (r 2) I waited f[or them], but since they did not come to m[e], I sent the servants of the king, my lord, to terrorize Kibatki, and they put people to the sword. After this act of terror on Kibatki, they got afraid and wrote to me, and I imposed a deadline upon them. (r 17) If they come and bring [the horses] I shall send them to the king. (e. 2) I have fetched the king's [...].
Source: Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P334198/
Why it matters
Transliteration
a-na LUGAL be-lí-ia / ARAD-ka mLUGAL—IGI.LAL-ni / lu DI-mu a-na LUGAL be-lí-ia / ša LUGAL be-lí iš-pur-an-ni / ma-a šúm-ma ANŠE.KUR.RA-MEŠ / a-mu-te ša pi-i-te na-me-di / ina ŠU.2-ka i-tuq-tu-u-ni / ⸢ma⸣-a i-ṣa še-bi-la-áš-šú-nu / LÚ.DAM.QAR-MEŠ KUR.ku-me-sa-a.a / i-ta-⸢áš?-ru*⸣ ina* ⸢UGU* a-ḫe*⸣-iš / be*-⸢lí* x⸣+[x x x x x] / a-da-gal ina ⸢pa-ni⸣-[šú-nu] / ki ma-ṣi-in ina UGU-ḫi-⸢ia⸣ / la-a…
Scholarly note
Royal correspondence from Assyria's northern frontier under Sargon II, edited by Giovanni B. Lanfranchi & Simo Parpola (SAA 5, 1990). ORACC text P334198.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334198). source
Translation excerpted from Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P334198/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.