Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 15 056. (no title) (CT 53 537)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P313949

Translation · reference

High confidence
(1) To [the king, my lord]: your servant [NN]. Good heal[th to the king, my lord]! (4) Concern[ing the ... about which the king, my lord], wr[ote to me ...] (6) to [......] (7) [NN ......] (8) I [......] (Rest destroyed)

Source: Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P313949/

Why it matters

Transliteration

a-na [LUGAL be-lí-ia] / ARAD-⸢ka⸣ [mx x x x x] / lu ⸢šul⸣-[mu a-na LUGAL EN-ia] / ina ⸢UGU⸣ [x x ša LUGAL be-lí] / iš-[pur-an-ni x x x] / a-na [x x x x x x] / md[x x x x x x x] / ana-ku ⸢a⸣-[x x x x x x]

Scholarly note

Royal correspondence from Babylonia and the eastern provinces under Sargon II, edited by Andreas Fuchs & Simo Parpola (SAA 15, 2001). ORACC text P313949.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313949). source
Translation excerpted from Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P313949/.

Related tablets

Related sources