Position in chronology
SAA 15 168. The King’s Servant Am-yata’ Robbed and Kidnapped (ABL 0564)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (1) [Bat]ulu the [..., a servant o]f the governor [of GN ca]me and sl[an]dered [A]m-yata' the deputy (governor), [a servant of the king, m]y lo[rd], in the presence of the king, my lord. (6) (Then ) he brought 250 Chaldeans and a bodyguard with him, and they went and intruded into the house of the king my lord's servant, Am-yata'. He molested the slave-girls, gathered them into the storerooms, slaughtered his pigs; and all the men who had come with him, every one of them, filled his bag [with ...] from his house. (18) Furthermore, they went in and [captured the servant…
Source: Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334386/
Why it matters
Transliteration
[mba]-⸢tu*⸣-lu LÚv.[x x x] / [ARAD] ⸢ša⸣ LÚv.EN.NAM [x x x] / [it]-⸢tal⸣-ka kar-[ṣi ša] / [m]⸢am⸣—ia-ta-aʾ ⸢LÚv.02-u⸣ [ARAD ša LUGAL] / ⸢EN-ia⸣ ina pa-ni LUGAL be-lí-ía / e-ta-kal 02 me 50 LÚv.kal-⸢da⸣-a.a / ù LÚv.qur-bu-tú i-si-šú / na-ṣa it-tal-ku-u-ni / É mam—ia-ta-aʾ / ARAD ša LUGAL be-lí-ía e-ta-ra-bu / GÉME-MEŠ iḫ-te-si ina ŠÀ-bi / ka-dam*-ma-ti e-te-si-pi / ŠÁḪ-MEŠ-šú uṭ-ṭa-bi-ḫi / ù…
Scholarly note
Royal correspondence from Babylonia and the eastern provinces under Sargon II, edited by Andreas Fuchs & Simo Parpola (SAA 15, 2001). ORACC text P334386.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334386). source
Translation excerpted from Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334386/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.