Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 15 185. The Women of Dur-Bel-ila’i (CT 53 498)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P313911

Translation · reference

High confidence
(1) [Your servant Ma]rduk-šarru-uṣur: [Good health t]o the k[ing, my lord]! (Break) (r 1) [...] came[ls ...] (r 2) [...] ... [...] (r 3) Now then [I am sending] with my messenger one [...] who saw h[im]. Let the king, my lord, send a [bodyguard] with him [on ac]count of the women o[f the ...] of Dur-Bel-il[a'i].

Source: Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P313911/

Why it matters

Transliteration

[ARAD-ka md]⸢AMAR⸣.UTU—MAN—PAB / [lu-u DI-mu] ⸢a⸣-na ⸢x⸣+[x x] / [x x x] ⸢ANŠE⸣.gam-ma-[li x x] / [x x]+⸢x⸣-ka :" ri-⸢x⸣+[x x] / an-nu-rig 01.en [x x] / ša e-mu-ru-⸢šu⸣-[ni] / TAv LÚv.A—KIN-⸢ia⸣ [a-sap-ra] / LUGAL be-lí LÚv.[qur-bu-ti] / i-si-šu liš-pur-[ra] / [ina] UGU MÍ-MEŠ ⸢ša⸣ [x x] / ⸢ša⸣ URU.BÀD—EN—⸢DINGIR⸣-[a.a]

Scholarly note

Royal correspondence from Babylonia and the eastern provinces under Sargon II, edited by Andreas Fuchs & Simo Parpola (SAA 15, 2001). ORACC text P313911.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313911). source
Translation excerpted from Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P313911/.

Related tablets

Related sources