Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 15 207. Fragment Referring to Merodach-Baladan (CT 53 313)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P313728

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king, my lord]: yo[ur] servant [NN]. Good hea[l]th [to the ki]ng, [my] lord! (4) [Concerning what the king], my lord, wr[o]te to [me: "...."] (Break) (8) [...] Merodach-[Baladan] (Break) (r 1) [...... the] Chalde[an] (r 2) [......] Nanî [...] (Remainder too broken for translation)

Source: Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P313728/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL be-lí-ia] / ⸢ARAD-ka⸣ [mx x x x x] / ⸢lu DI-mu⸣ [a-na] ⸢LUGAL⸣ be-⸢lí⸣-[ia] / [ša LUGAL] be-⸢lí iš-pur-a⸣-[ni] / [ma-a x] ⸢šá?⸣ [x]+⸢x x⸣+[x x] / [x x x] ⸢x x x⸣+[x x x] / [x x x] ⸢x x x⸣+[x x x] / [x x x m]⸢d⸣AMAR.UTU—[A—AŠ] / [x x x x x x] ⸢x⸣ [x x] / [x x x x LÚv?].kal-da-[a.a] / [x x x x m]na-ni-⸢i⸣ [x x] / [x x x x]-ri-ba [x x] / [x x x x x] qa ⸢x⸣+[x x x] / [x x x x x]-u-⸢ni⸣ [x x]

Scholarly note

Royal correspondence from Babylonia and the eastern provinces under Sargon II, edited by Andreas Fuchs & Simo Parpola (SAA 15, 2001). ORACC text P313728.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313728). source
Translation excerpted from Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P313728/.

Related tablets

Related sources