Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 15 217. Babylon and Borsippa in Assyrian Hands (ABL 0313)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334201

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Šarru-emuranni. Good health to the king, my lord! Babylon, Borsippa, [and] all the [...] civilians are well. [The king, my lord], can be glad. (7) [Concerning the ... ab]out which the king, my lord, [wrote to me] (Break) (r 1) [I shall wr]ite [...]. (r 2) [... in K]iš. It is a matter of the k[ing] and the palace, that is why I wrote this to the Palace. (r 6) I sent the letter to the Palace on the 25th of Tishri (VII).

Source: Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334201/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL be-lí-ia / ARAD-ka mLUGAL—e-mur-an-ni / lu DI-mu a-na LUGAL be-lí-ia / [o] DI-mu a-na TIN.TIR.KI BÁR.SIPA.KI / [x x x] ⸢ZI*⸣-MEŠ <gab>-bi ŠÀ-bi / [ša LUGAL be-lí-ia] ⸢lu⸣-u* DÙG.GA-šú / [ina UGU x x x x] ⸢ša*⸣ MAN be-lí / [a]-⸢šap⸣-pa-ra [x x x] / [ina] ⸢kiš*⸣.KI* šu-tu ša ⸢LUGAL⸣ / ⸢ša*⸣ É.⸢GAL⸣ ina UGU-ḫi / šu-ú an-ni-iu-ú / a-na É.GAL as-sap-ra / UD 25-KAM* ša ⸢ITI⸣.DUL i-gír-te / a-na É.GAL us-se-bi-la

Scholarly note

Royal correspondence from Babylonia and the eastern provinces under Sargon II, edited by Andreas Fuchs & Simo Parpola (SAA 15, 2001). ORACC text P334201.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334201). source
Translation excerpted from Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334201/.

Related tablets

Related sources